您现在的位置: 作文大全网 >> 英语作文 >> 高考英语作文 >> 正文
致一位年轻诗人的信letters to a young poet(2)
   [标签: ]

ivity, its depths and eternity, there are just two names would mention: jacobsen, that great, great poet, and auguste rodin, the sculptor, who is without peer among all artists who are alive today.

  and all success upon your path!

  yours,

  rainer maria rilke

  您必须原谅我,亲爱的先生,原谅我到了今天才想起回复您2月24日的来信:我的身体在这段时间里一直不好,并不是真的病了,而是被一种象流行感冒一样的虚弱压迫着,使我无法做任何事情。最后,因为不见好转,我就到了南部的这个海边,我的身体曾在这儿得以康复,但这次仍不见好,写作变得艰难,所以您本应见到的长信就成了现在的几行字。

  当然,您一定知道您的每一封信都给我带来了快乐;对我的答复,请您给以宽容,它们经常令您两手空空;其实按照绝对的说法,在那些最深刻和重大的事情上,不用说,我们都是独自一个人完成的;一定有许多事情发生,一定有许多事情必须做得对,对那些希望成功地给别人建议或帮助的人来说,得做完一连串光彩的情。

  今天我想和您说两件事:

  讽刺:不要让自己受控于它,特别是在没有创作力的时候。当您充满了创作力,就试着使用它,作为一种抓取生活的方式。使用时要纯粹。它本是很纯粹的,没有必要为它感到害羞;但是如果您感到自己用得太滥了,如果您担心它将到处泛滥,就转向伟大而严肃的主题,在它们面前它会变得渺小而无能为力。深入这些东西,讽刺在那儿将不再卑躬屈膝--而且当您到了伟大的临界的时候,您将发现这是您必须使用的一种透视世界的方式。在严肃题材的影响下,讽刺或许将远离您(如果是偶然的话),或许在另外的情况下(如果它是您内在的反映),它将变得强壮起来,并且成为一个严肃的工具,成为您的一部分艺术手段。

  想要和您说的第二件事是:

  我发现在我所有的书里只有一小部分是不可缺少的

上一页  [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] 下一页


 
网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)

Copyright 2008-2013 © 作文大全网(www.25622.com) All rights reserved