“表里不一”的英语口语用法
[标签: ]
英语中的不少用法总是“表里不一”,让人看了一头雾水。如果不小心用错的话可是会闹笑话的哦。跟着小a学习来学习一下吧!
black stranger 完全陌生的人(不是“陌生的黑人”)
red tape 官僚习气(不是“红色带子”)
green hand 新手(不是“绿手”)
blue stocking 女学者、女才子(不是“蓝色长统袜”)
china policy 对华政策(不是“中国政策”)
american beauty 红蔷薇(不是“美国美女”)
indian summer 愉快宁静的晚年(不是“印度的夏日”)
greek gift 害人的礼品(不是“希腊礼物”)
french chalk 滑石粉(不是“法国粉笔”)
dry goods (美)纺织品;(英)谷物(不是“干货”)
heartman 换心人(不是“有心人”)
mad doctor 精神病科医生(不是“发疯的医生”)
eleventh hour 最后时刻(不是“十一点”)
blind date (由第三者安排的)男女初次会面(并非“盲目约会”或“瞎约会”)
作文专题
相关作文
没有相关英语作文
服务
网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)