快乐的秘诀
文 / 马特·法尔
译文 / sparkler
在机场书店,只有大约一打是专门的书架。这也应归咎于达尔文那野蛮的进化论:只有最流行的作家,最新的小说以及那些被公认的经典作品才得以幸存。你不可能在这里找到王尔德、伏尔泰乃至海明威这些名气稍差一点的作家的作品--因为这里已经没有足够的空间来摆放它们了。简·奥斯丁的作品也只是那种最普通的平装本,至于埃德加·艾伦·坡的则只会在万圣节前夕才会被放上书架。这里更不会有休斯博士的诗集。
但是,这里却有整整一架子"**自助"之类的书。
人们总为那些诸如怎样怎样让自己更具魅力、更聪明、更苗条之类的书着迷。你可以买本书来提高自己的单词量,也可以一目十行地啃下一大堆教你如何如何提高工作效率、更残酷、更快地往上爬之类的书,也可以看那些教你如何停下来赏闻路边玫瑰、怎样更好地享受人生之类的书,甚至还有书教你如何安排自己的洗手间。
所有这些都围绕着这样一个基本的主题:我们都希望快乐,我们都希望被爱、希望发现生活的真谛,还希望体验到因自我奉献而对周围带来的改变。
这就是了。所以我们这个"方脑袋专栏",就是要告诉你快乐的秘诀。
●多吃几块饼干。少吃一块饼干并不会让你看起来更苗条或者曲线更优美。所以,继续放心地吃饼干吧,我推荐那种双面巧克力,中间还有巧克力馅儿的那种。
●无论是在汽车里、电梯间、超市、特别在crate & barrel and pottery barn这样的商店里,都要哼哼歌。在医院的走廊上,在会见重要客户的会议上,也要哼歌。当人们注目你的时候,朝他们眨眨眼睛。
●自己做冰棍。
●周末呆在家里,并拔掉电话插座。
●带上一根塑料吸管,去一家有特色的餐馆吃饭。在你喝完杯中的最后一滴可乐之前,一定要发出咕噜咕噜的声音。
[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] 下一页