this is an english writing howto i copied from somewhere (name withheld) some time ago. hopefully you'll find it helpful too.
日常要处理许多信件电邮,因而运用英语上不得不留神,以下有一些个人意见,也参考了一些书本,希望大家有所得益。
a. 文法上
1.切忌主客不分或模糊. 例子: deciding to rescind the earlier estimate, our report was updated to include $40,000 for new equipment.” 应改为 deciding to rescind our earlier estimate, we have updated our report to include $40,000 for new equipment. (we决定呀, 不是report.)
2.句子不要凌碎. 例子: he decided not to audit the last ten contracts. because of our previous objections about compliance. 应该连在一起.
3.结构对称,令人容易理解. 例子: the owner questioned the occupant's lease intentions and the fact that the contract had been altered with ink markings. 应改为: the owner questioned the occupant's lease intentions and ink alterations of the contract.
4.单众数不要搞乱,不然会好刺眼,看不舒服. 例如: an authorized person must show that they have security clearance.
5.动词主词要呼应. 想想这两个分别: 1.this is on
[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] 下一页